4月7日,特拉維夫大學(xué)孔子學(xué)院理事會(huì)舉辦。特拉維夫大學(xué)副校長(zhǎng)拉南·雷恩(Raanan Rein)、東亞系主任石敖睿(Ori Sela)、特拉維夫大學(xué)孔子學(xué)院以方院長(zhǎng)郭志松(Asaf Goldschmidt);中國(guó)人民大學(xué)副校長(zhǎng)杜鵬、國(guó)際交流處副處長(zhǎng)兼孔子學(xué)院工作辦公室主任李貞實(shí)、中國(guó)人民大學(xué)博物館副館長(zhǎng)劉春榮、孔子學(xué)院工作辦公室宋伊然、特拉維夫大學(xué)孔子學(xué)院中方院長(zhǎng)吳洋與會(huì)。
會(huì)上,雙方就特拉維夫大學(xué)孔子學(xué)院的制度建設(shè)、人員情況、經(jīng)費(fèi)使用情況等進(jìn)行了考察,對(duì)于特大孔院現(xiàn)在的運(yùn)行情況一致表示滿意并對(duì)繼續(xù)的合作充滿信心。拉南·雷恩贊揚(yáng)了特拉維夫大學(xué)孔子學(xué)院在促進(jìn)兩國(guó)、兩校文化、教育以及學(xué)術(shù)交流方面所起的重要作用,他指出特大孔院最近幾年,每年均舉辦豐富多彩的活動(dòng),包括漢語(yǔ)課程、學(xué)者互訪、學(xué)術(shù)會(huì)議以及展覽、電影節(jié)等各種文化活動(dòng),吸引了越來(lái)越多的人關(guān)注孔院,同時(shí)也關(guān)注特拉維夫大學(xué)。孔子學(xué)院是兩國(guó)和兩校交流互信的理想平臺(tái),成為以色列人真正了解中國(guó)的一個(gè)重要渠道,相信在雙方的不斷努力下,特大孔院會(huì)越辦越好。
杜鵬對(duì)與特拉維夫?qū)W的合作表示肯定,特大孔院取得了豐碩成果,他表示中國(guó)人民大學(xué)將持之以恒地支持孔子學(xué)院工作。他希望雙方繼續(xù)加深合作,并且提出建立以色列“一帶一路”合作研究中心的倡議,還提出在人文、社科領(lǐng)域,圖書館、博物館方面展開合作,加強(qiáng)學(xué)者互訪,設(shè)立學(xué)生聯(lián)合培養(yǎng)項(xiàng)目。
郭志松回顧了孔子學(xué)院近期舉辦的各類活動(dòng),他提出以學(xué)術(shù)研究為基礎(chǔ)帶動(dòng)高水平漢語(yǔ)教學(xué)和文化交流的思路。
吳洋匯報(bào)了孔子學(xué)院接下來(lái)的工作計(jì)劃,并且具體說(shuō)明了以兄弟院系合作為基礎(chǔ)擴(kuò)展合作范圍的成功實(shí)踐。
石敖睿提出孔子學(xué)院聯(lián)盟的設(shè)想,希望以中國(guó)人民大學(xué)為核心,以孔子學(xué)院為紐帶,建立相關(guān)高校的多邊合作機(jī)制。
理事會(huì)結(jié)束后,與會(huì)者又共同見證了魯迅《狂人日記》希伯來(lái)語(yǔ)版的出版簽約儀式。本次出版由中國(guó)人民大學(xué)出版社以色列分社與耶路撒冷九命出版社(Nine Lives Press Jerusalem)合作,吳洋同九命出版社總裁烏列·科恩(Uriel Kon)代表雙方簽約。
郭志松主持簽約儀式,杜鵬致辭。他說(shuō),《狂人日記》是一部影響深遠(yuǎn)的著作,是中國(guó)第一部用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫就的白話小說(shuō),能夠促進(jìn)對(duì)舊中國(guó)的理解。魯迅的意義不僅表現(xiàn)在文學(xué)上,還表現(xiàn)在他對(duì)科學(xué)與民主的推動(dòng)上。中國(guó)和以色列都有輝煌燦爛的歷史,彼此間也有很多文化交流,這次出版將對(duì)雙方的文化產(chǎn)生良好影響。
烏列·科恩說(shuō),《狂人日記》是一部偉大的著作,在他閱讀魯迅的作品之前他就讀過(guò)了魯迅的傳記。這部作品不是想象,而是對(duì)彼時(shí)中國(guó)現(xiàn)實(shí)的批判。他認(rèn)為當(dāng)今以色列的情況同當(dāng)時(shí)的中國(guó)也有相似之處,在當(dāng)下,人仍然在“吃人”,而我們還有希望,那就是“救救孩子”。魯迅的作品為社會(huì)描畫了一幅圖片。他很自豪能夠出版這本著作并感謝特拉維夫大學(xué)、中國(guó)人民大學(xué)及孔子學(xué)院的合作與幫助。
這次《狂人日記》的出版是特拉維夫大學(xué)孔子學(xué)院促進(jìn)漢語(yǔ)與希伯來(lái)語(yǔ)文學(xué)交流的又一個(gè)成果。特拉維夫大學(xué)孔子學(xué)院希望通過(guò)中文圖書的翻譯出版促進(jìn)雙方更深層、更廣泛的文化互動(dòng)與理解。
隨后,杜鵬與中國(guó)駐以色列大使館經(jīng)濟(jì)商務(wù)處參贊吳彬進(jìn)行了會(huì)談,雙方就中以學(xué)術(shù)往來(lái)、教育文化交流、商務(wù)合作等議題進(jìn)行了深入交流,為未來(lái)拓展孔子學(xué)院服務(wù)范圍和發(fā)揮中國(guó)人民大學(xué)學(xué)科特長(zhǎng)等方面提供了新的思路。