6月20日上午,《戰火中的大學》《大先生》繁體版簽約儀式在中國人民大學舉行。
香港聯合出版集團董事長傅偉中,香港中和出版有限公司總經理兼總編輯陳鳴華,中國人民大學出版社黨委書記、董事長李永強,中國人民大學出版社副總經理郭曉明、王磊等出席版權簽約儀式。簽約儀式由王磊主持。
李永強在致辭中指出,中國人民大學出版社與香港聯合出版集團多年來攜手并進,譜寫了合作的華彩篇章。人大出版社與集團旗下的各家出版社,如香港中華書局、商務印書館、三聯書店、中和出版社、開明書店等,都建立了良好的合作關系,已累計授權出版近百種繁體字版圖書。中和出版社是人大出版社珍視的合作伙伴之一,去年兩社合作推出了“讀懂新時代”叢書繁體版四卷本,今天兩部人大校史著作的繁體版簽約是雙方深化合作、共謀發展的嶄新起點。
陳鳴華在致辭中表示香港中和出版有限公司與中國人民大學出版社保持著多年良好的合作關系,雙方每年都進行互訪并洽談新的版權業務。《戰火中的大學》所講述的中國教育在民族危亡之際的薪火相傳,《大先生》中那些為教育事業奉獻一生的先生們,無不體現中華民族的偉大不屈,中國知識分子的風骨與擔當。中和一定不負信任,做好兩本佳作的繁體中文出版、發行、推廣工作。
傅偉中指出,香港聯合出版集團成立于1988年,是香港最具規模和影響力的綜合性出版傳媒集團。香港中和出版有限公司成立于2010年,是集團下屬重要子公司。《戰火中的大學》和《大先生》兩部著作的繁體中文版權合作,不僅是內地與香港文化交流互鑒的佳話,也見證了出版同仁跨地域合作“講好中國故事,傳播中國聲音”的共同努力。
郭曉明和陳鳴華簽署版權輸出協議,傅偉中、李永強見簽。
中國人民大學出版社成立于1955年,是中華人民共和國成立后建立的第一家大學出版社,是中國人文社會科學出版的重鎮和一面旗幟。長期以來,人大出版社堅持聚焦中國、聚焦當代、聚焦學術,用學術表達介紹當代中國發展成就;堅持與世界頂尖、行業頂尖、所在國頂尖出版社合作,走高端學術走出去的特色發展之路。截至目前,人大出版社已累計向海外輸出圖書版權3300余種,涉及40多個語種,與60多個國家和地區的千余家出版機構建立了合作伙伴關系;并積極搭建“一帶一路”共建國家出版合作體,在以色列、羅馬尼亞、蒙古國、哈薩克斯坦等國設立海外分支機構,傾力打造中國學術出版國際名片,積極向世界講好中國故事、傳播中國聲音。